Keine exakte Übersetzung gefunden für "حركة النقل البري"

Übersetzen Französisch Arabisch حركة النقل البري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La CNUCED a élaboré les modalités d'une étude de faisabilité portant sur la mise en place du système de suivi Road Tracker dans les couloirs routiers de transit d'Afrique de l'Ouest à la demande du secrétariat de l'UEMOA.
    أعد الأونكتاد إطاراً مرجعياً لدراسة جدوى لتنفيذ نظام لتعقب حركة النقل البري بواسطة الطرق في ممرات النقل العابر البرية في غرب أفريقيا بناء على طلب من أمانة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
  • En ce qui concerne la mise en œuvre du Système d'informations anticipées sur les marchandises (SIAM), les contacts se sont poursuivis avec le secrétariat de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) pour mettre la dernière main à l'étude de faisabilité concernant l'installation du module RoadTracker dans les pays d'Afrique de l'Ouest.
    وفيما يتعلق بتنفيذ نظام المعلومات المسبقة عن البضائع (أسيس)، تجري الاتصالات مع أمانة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب إفريقيا لاستكمال دراسة الجدوى المتعلقة بتنفيذ نظام تعقب حركة النقل البري في بلدان غرب أفريقيا.
  • Cela tient essentiellement à ce que, pendant une période de développement économique rapide, les conditions relatives au transport routier et à sa gestion, ainsi que le comportement humain, ne peuvent souvent pas s'adapter à l'augmentation rapide des véhicules motorisés.
    ويعزى ذلك أساساً إلى أنه أثناء التطور الاقتصادي السريع، فإن أحوال حركة النقل البري وإدارتها والسلوك الإنساني لا تستطيع أن تواكب الزيادة السريعة في عدد المركبات الآلية التي تنطلق على الطرق في معظم الأحوال.
  • En tant que membre des consortiums respectivement en charge des études DESTIN (Defining and Evaluation a Strategic Transport Infrastructure Network in the Western Mediterranean) et MEDA TEN-T (Mediterranean and Trans-European Networks for Transport) de la Commission Européenne, la SNED a produit un certain nombre de rapports, y compris les monographies sur le commerce extérieur des produits marocains et leurs itinéraires de transport terrestres et maritimes.
    عملت الشركة الوطنية لدراسات المضائق، بوصفها عضوا في اتحادات الشركات المعنية بالدراسات الخاصة بتحديد وتقييم شبكة استراتيجية للهياكل الأساسية للنقل في غرب البحر الأبيض المتوسط وبالنقل عبر أوروبا والبحر الأبيض المتوسط، التابعة للجنة الأوروبية، على إصدار عدد من التقارير والدراسات الأحادية الموضوع عن التجارة الخارجية للمنتجات المغربية وحركات نقلها البرية والبحرية.
  • En tant que membre des consortiums respectivement en charge des études DESTIN (Defining and Evaluating a Strategic Transport Infrastructure Network in the Western Mediterranean) et MEDA TEN-T (Mediterranean and Trans-European Network for Transport) lancées par la Commission Européenne, la SNED a produit plusieurs rapports, dont celui du développement des transports dans les pays de l'Union du Maghreb arabe, les monographies sur le commerce extérieur des produits marocains et leurs itinéraires de transport terrestres et maritimes.
    عملت الشركة الوطنية لدراسات المضائق بوصفها عضوا في اتحادات الشركات المعنية بالدراسات الخاصة بتحديد وتقييم شبكة استراتيجية للهياكل الأساسية للنقل في غرب البحر الأبيض المتوسط وبالنقل عبر أوروبا والبحر الأبيض المتوسط، التابعة للجنة أوروبا على إصدار عدد من التقارير منها التقرير المتعلق بتطوير النقل في بلدان اتحاد المغرب العربي ودراسات أحادية الموضوع عن التجارة الخارجية للمنتجات المغربية وحركات نقلها البرية والبحرية.
  • Transfert de postes du Groupe du contrôle des mouvements à la Section du transport de surface : 2 postes d'agent du Service mobile; 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national; 15 postes d'agent local
    نقل ملاك وحدة مراقبة الحركة إلى قسم النقل البري: موظفان من فئة الخدمة الميدانية، موظف وطني، خمسة عشر موظفا من الرتبة المحلية
  • La Section des opérations aériennes continuera d'assurer la gestion de tous les aspects des opérations aériennes au sein de la Mission, mais il est proposé d'incorporer le Groupe du contrôle des mouvements de la Section du transport de surface dans cette unité administrative, qui sera renommée Section des opérations aériennes et du contrôle des mouvements, en transférant toutes les fonctions et les 18 postes existants correspondants.
    سيواصل قسم العمليات الجوية/مراقبة الحركة إدارة جميع جوانب العمليات الجوية في البعثة. ولكن يقترح نقل وحدة مراقبة الحركة من قسم النقل البري إلى قسم العمليات الجوية/مراقبة الحركة بنقل جميع المهام والوظائف القائمة المقابلة لها البالغة 18 وظيفة.